In the first verse of Peter’s first letter in the New Testament, Peter describes us using the Greek term παρεπίδημος (para-ped’-a-mos) – an expatriate, a temporary resident in a place not his home. When I looked to see how the various English versions had translated this word, I was surprised by the variety:
Exiles – the English Standard Version and New International Version
Sojourners – The American Standard Version
Strangers – The King James Version
Foreigners – New Living Translation
Pilgrims – New King Names Version
Those who live as refugees – The Good News Translation
Those away from their homes – New Century Version
Those who reside as aliens – New American Standard Version
Those temporarily residing abroad – The NET Bible
Temporary residents – Holman Christian Standard Bible
Peter is saying we must think of ourselves in these terms. We are deployed by God in a land not our own. We’re temporary residents of this world. That’s the basis of thinking behind the book of 1 Peter. This world is not a destination but a deployment for a time. It’s not our permanent location but our temporary assignment.
I want to encourage you today to ponder how this understanding of our place in the should impact the way we live each day.